俄罗斯鹰派敦促普京升级战争、放弃与美国谈判,因乌克兰深入打击
Russian hawks urge Putin to escalate war, drop US talks as Ukraine strikes deep
路透社报道,俄罗斯鹰派人士敦促普京升级对乌克兰的战争,并放弃与美国谈判,原因是乌克兰对俄罗斯境内目标进行深度打击。这一立场可能加剧冲突烈度,影响未来和平谈判前景。
Russian hawks urge Putin to escalate war, drop US talks as Ukraine strikes deep
路透社报道,俄罗斯鹰派人士敦促普京升级对乌克兰的战争,并放弃与美国谈判,原因是乌克兰对俄罗斯境内目标进行深度打击。这一立场可能加剧冲突烈度,影响未来和平谈判前景。
[分析失败] Expected ',' or '}' after property value in JSON at position 64 (line 2 column 63)
Politika.rs阅读原文ФСБ ухапсио вођу највеће онлајн терористичке групе
俄罗斯联邦安全局(FSB)逮捕了最大在线恐怖组织的头目,并声称在全国范围内阻止了至少15起计划中的犯罪。该事件由塞尔维亚媒体Politika.rs报道,涉及俄罗斯国内反恐行动。
Пожар на железничкој станици Макиш, горели пружни прагови и трава
塞尔维亚马基什火车站发生火灾,枕木和草地起火,现场有10名消防员和3辆车正在灭火。
[分析失败] Expected ',' or '}' after property value in JSON at position 53 (line 2 column 52)
Politika.rs阅读原文Otkrivamo Program I Satnica Sutrasnjeg Velikog Skupa U Beogradu Bogat Deciji Program Roboti I Nastup Najvecih Srpskih Zvezda Ali Ni To Nije Sve
塞尔维亚媒体Pink.rs报道了明天在贝尔格莱德举行的大型集会活动安排,包括丰富的儿童节目、机器人展示以及塞尔维亚知名明星的表演。活动具体时间表和节目内容已公布。
[分析失败] Expected ',' or '}' after property value in JSON at position 42 (line 2 column 41)
Pink阅读原文FDA to discuss easing restrictions on peptides despite safety concerns
美国食品药品监督管理局(FDA)顾问委员会将于7月召开会议,讨论放宽对部分研究用肽类药物的限制。这些肽类药物目前在灰色市场销售,但其安全性和有效性的证据有限。此举引发安全担忧。
Alarm over ‘extreme’ sentences for anti-ICE protesters convicted of terrorism
美国得克萨斯州一群反ICE抗议者因去年7月4日抗议活动被判恐怖主义罪,刑期50至100年。第一修正案团体和专家认为判决过于严厉,引发广泛担忧。
Children and teens roundup – the best new picture books and novels
该报道为英国《卫报》美国版发布的儿童与青少年图书推荐,介绍了多本新出版的绘本和小说,包括《My Dad Can》等作品,内容聚焦亲子互动、奇幻故事等,不涉及任何政治、经济或国际关系议题。
Add to playlist: the doomy predictions of incendiary metallers Burner and the week’s best new tracks
英国金属乐队Burner发行新歌,提供宣泄情绪的出口,推荐给喜欢Converge等人群的乐迷。新专辑《No One Is Coming to Save Us》9月25日发行,9月26日起在英国巡演。
Mpox smuggling case prompts congressional scrutiny of National Institutes of Health
美国众议院能源和商业委员会正在审查美国国立卫生研究院(NIH),原因是两名NIH科学家被指控走私猴痘(mpox)样本进入美国。委员会要求NIH提供相关记录,以调查此事。
Trump finds partner in supreme court in his war against immigration
美国最高法院近日作出两项裁决,支持特朗普政府针对移民的严厉政策,允许其继续执行针对逃离暴力和灾害的有色人种移民的限制措施。此举被解读为特朗普在移民议题上获得了最高法院的坚定支持。
California’s landmark anti-plastics law sparks anger as 17 states moves to sue
美国加利福尼亚州一项具有里程碑意义的反塑料法要求包装生产商逐步淘汰一次性塑料制品,引发化工行业和环保组织的不满。17个州计划提起诉讼,认为该法过于严格或过于软弱。该法律旨在减少塑料污染,但面临多方反对。
Billionaire Leon Black to appear before House panel over ties to Jeffrey Epstein
美国亿万富翁金融家Leon Black因与已故性犯罪者Jeffrey Epstein的关联,将于周五上午出席众议院监督与改革委员会的听证会。美国司法部去年和今年发布数百万份文件后,对其关系的审查加剧。
Novak Djokovic Joins General Atlantic in His Wall Street Debut
网球明星诺瓦克·德约科维奇宣布加入全球私募股权公司General Atlantic,正式进军华尔街,标志着他从体育界向金融界的跨界转型。
Elliot Anderson overcame tragedy to become England’s key man – and record British signing
《每日电讯报》报道了英国足球运动员埃利奥特·安德森克服家庭悲剧,成长为英格兰队关键球员,并以创纪录的转会费成为英国本土标王的故事。
Helen Slater: I auditioned for Supergirl in a homemade cape – and beat Demi Moore
英国《每日电讯报》报道,演员海伦·斯莱特回忆自己穿着自制斗篷试镜《超级少女》角色,并击败了黛米·摩尔等竞争者。这是一则好莱坞选角轶事。
Навроцки бележи историјски раст поверења усред дипломатских тензија са Украјином
波兰总统安杰伊·杜达在乌克兰外交紧张局势中采取强硬立场,其支持率创历史新高。据Politika.rs报道,杜达近期对基辅的举措在国内赢得广泛认可,但加剧了波乌双边关系的复杂性。该事件凸显波兰在东欧地缘政治中的关键角色,可能影响欧盟对乌政策协调。
Whereabouts of nearly 300 people with Ebola unknown in DRC
非洲公共卫生官员表示,刚果(金)近300名埃博拉病毒检测呈阳性的人下落不明,担忧可能发生大规模社区传播。模型预测到9月将出现数千病例和死亡。